Le mot vietnamien "phá cỗ" se traduit littéralement par "distribuer les friandises". C'est une expression utilisée principalement pendant la fête de la mi-automne, appelée "Tết Trung Thu" en vietnamien. Voici une explication détaillée :
"Phá cỗ" fait référence à l'acte de partager ou de distribuer des friandises et des gâteaux qui sont exposés lors des célébrations de la mi-automne, souvent à l'intention des enfants. Cela fait partie des traditions de cette fête, où les enfants sont au centre de l'attention.
Dans un contexte plus large, "phá cỗ" peut également être utilisé pour évoquer l'idée de partager ou de se rassembler autour d'une table de fête. Cela peut inclure d'autres festivités où la nourriture est au centre des échanges.
Il n’y a pas de variantes directes du terme "phá cỗ", mais il est souvent associé à d'autres termes liés aux célébrations, comme "trung thu" (mi-automne) et "bánh trung thu" (gâteau de la lune).
Bien que "phá cỗ" soit principalement lié à la fête de la mi-automne, dans un sens figuré, cela peut signifier l'idée de célébrer ensemble, de partager des moments festifs, ou même de "casser" une ambiance formelle en rendant les choses plus joyeuses et accessibles.
"Phá cỗ" est un terme riche en signification qui incarne l'esprit de partage et de célébration, particulièrement durant la fête de la mi-automne au Vietnam.